Как часто мужчины на самом деле думают о сексе? – Метрополь

Часто ли Вы думаете о том

Раз в несколько секунд? Наверное, нет. Но вместо того, чтобы задаваться вопросом, так это или не так, Том Стаффорд пытается выяснить, как вообще можно доказать или опровергнуть подобное суждение.

Надо сказать, что в то время Самуил Яковлевич платил мне 80 рублей, а тут мне предложили 190. Разница существенная. Я был уже женат, у нас был маленький ребенок. Я согласился.

Назвать это журналистикой все же нельзя. Это была пропаганда. Потом я попал в журнал Soviet Life. Я бы не сказал, что вообще в советское время существовала журналистика так, как она понимается на Западе. Все же это была больше пропаганда. И в то же время это было связано с поездками по стране, знакомствами, написанием каких-то материалов. Потом я попал на радио... Но я просто понял, что журналистика - это то, что мне очень близко.

Би-би-си: Георгий из России спрашивает, кого бы вы могли назвать своими учителями? Я думаю, имеется в виду с большой буквы. Люди, которые повлияли на вас, на ваше мировосприятие.

Владимир Познер: Несомненно, Самуил Яковлевич. Он совершенно по-другому познакомил меня с русской литературой, научил понимать литературу, по-новому на нее смотреть, особенно на поэзию. Он в этом сыграл очень большую роль, и несомненно, очень сильно на меня повлиял. Когда я попал в журнал Soviet Life, там был такой главный редактор Юрий Сергеевич Фанталов, человек совершенно замечательный, искренний, честный, принципиальный. Он тоже очень много сделал для меня в смысле моего формирования. Конечно, в жизни я встречался со многими людьми, которые так или иначе на меня влияли.

Би-би-си: Наталья Левченко из России пишет: я читала ваши воспоминания о себе и о вашей семье. Там вы пишете, что, когда вы жили в США, члены семьи говорили на французском. Но вы говорите на русском совершенно без акцента. Как вам это удалось?

Владимир Познер: Моя мама была француженка, я родился в Париже, и у нас дома говорили только по-французски. Мама прекрасно говорила по-английски, но дома было заведено говорить по-французски. Благодаря этому, французский - мой первый родной язык. Потом я долгое время жил в США, поэтому я говорю как американец из Нью-Йорка.

Би-би-си: А русский как вам дался?

Владимир Познер: Вы знаете, мне кажется, что это вопрос определенных способностей. По линии отца все говорили на нескольких языках, и говорили очень хорошо. Папа говорил по-русски, по-французски без акцента, по-немецки без акцента. По-английски было понятно, что он не англичанин и не американец, но кто он, понять было трудно. Кроме того, он говорил неплохо по-испански. У него были две сестры. Старшая - Елена Александровна - мало того, что говорила превосходно по-русски, по-английски, по-французски и по-немецки. Когда она в 55 лет переехала в Италию, в которую влюбилась, через пять лет она сдала экзамен, позволяющий ей преподавать итальянский язык в итальянской средней школе. Речь идет, конечно, о языковых способностях, которые у меня тоже, наверное, есть.

Би-би-си: Сейчас есть модное такое слово - самоидентификация. С какой страной вы себя идентифицируете?

  • Если вы мечтаете о нем в классе.
  • Если вы думаете об этом парне перед сном. Бонус к этому, если он когда-нибудь вам снился, даже если и не в романтическом сне.
  • Если вы ловите себя на мысли, что думаете о том, что он делает или как у него идут дела.
  1. 1

    [/b]
    • Если вы всегда переживаете из-за того, что он подумает о том или об этом. Что бы он подумал о вашем новом платье, фильме, который вы только что посмотрели или ресторане, в котором недавно были?
    • Обратите внимание на то, как часто вы думаете об этом парне в течение дня. Раз в день? Наверное, нет. Раз в час? Скорее всего вы влюблены.
    Реклама
  2. 2

    [b]Обратите внимание, если вы не можете сосредоточиться.

Поделиться статьей

Комментарии

Комментариев еще не оставлено
В случае ответов Вам придет уведомление